「not only A but also B」と「A as well as B」の違い【例文でわかりやすく解説】


「not only A but also BとA as well as Bの違いがわかならい!」

そんな方のために、この2つの違いを例文を使ってご紹介します。簡単な例文を覚えて、いつでもアウトプットできるようになりましょう♪

not only A but also BとA as well as Bの違い

not only A but also BとA as well as Bは、意味は同じですが、AとBの位置が変わります。下記の例文を見てみましょう。

not only A(英語)but also B(スペイン語)なのに対して、A(スペイン語) as well as B(英語)になっていますね!

例文1

I can speak not only English but also Spanish.
私は英語だけでなくスペイン語も話せる。

例文2

I can speak Spanish as well as English.
私は英語だけでなくスペイン語も話せる。

Recommend Posts
あなたにおすすめの記事
■当サイトに関する注意事項
  • 当サイトに掲載されている情報は、万全を期しておりますが、正確性その他一切の事項についてを保証をするものではありません。
  • 利用者が当サイトに掲載されている情報を利用して行う一切の行為について、当社はいかなる責任も負いません。
  • 当サイトの内容は、予告なしに変更又は削除する場合があります。
  • 当サイトの利用により発生したいかなる損害についても、当社は一切責任を負いません。